LOGIOS SYSTEM

Video Editing & Post-Production

    Video Editing & Post-Production

    Editing and post-production is the third stage of film development, with the first stage being pre-production, where the video is planned, and the second stage being production, where the video is filmed. Editing and Post-production generally cover everything that occurs after shooting has been completed. Editing and Post-production services are often offered by production companies.

    We offer video editing and post-production conducted by experienced and professional video editors who offer quick turnaround on editing and post-production services and making them cost-effective.

    Why Us

    • Performed and handled by professional linguists
    • Verbatim transcription with many specializations and categories.
    • Error free and readable documents.
    Our Clients _

    Our clients are over 100 of the world’s best known and best managed companies.

    Faqs

    Frequently Asked Questions

    How do you order translation service at LOGIOS-system?

    Here's how it works

    1. Contact us through our "Contact Us" page, or via short message in WhatsApp.
    2. Provide us with the document you want to translate
    3. The scaling result would be summarized in a quotation (which includes estimates on total fee for service, turnaround time, etc.) which will be sent to potential client.
    4. Translation process would only start after potential client confirmed acceptance of quotation.
    How does LOGIOS-system calculate translation service fee?

    The total number of words on the documents/files would be multiplied with our fee/word

    What kind of documents are usually translated with sworn translation service?

    Documents that have administrative or legal value, including Birth Certificate, ID Cards, family register, diplomas, and marriage certificates. However, such documents don't always need sworn translation. It depends on what the translation result would be used for. For example: Used as a reference without the need to involve legal-administrative parties.

    What kind of documents can LOGIOS-system translate?

    LOGIOS-system is experienced in translating various kinds of documents, ranging from product descriptions, agreements, annual reports, to fine art curatorial essays. All you have to do is convey your needs, and we will prepare the suitable team. For more infomation on the type of service LOGIOS-system can offer, please refer to the 'Service' page

    Exit mobile version