Website & App Localization Services
As a hub of your online brand, website is where customers digitally interact with you, the brand owner, for the first time. It is also possible that said customers come from different parts of the world and speak different languages. That is why it is important for you to make sure they understand the content of your website and it is where localization comes into play.
Our service helps localizing your website so the message can be conveyed and reach all levels of society in target language.
Why Us
- Performed and handled by professional linguists
- Verbatim transcription with many specializations and categories.
- Error free and readable documents.
Frequently Asked Questions
Here's how it works
- Contact us through our "Contact Us" page, or via short message in WhatsApp.
- Provide us with the document you want to translate
- The scaling result would be summarized in a quotation (which includes estimates on total fee for service, turnaround time, etc.) which will be sent to potential client.
- Translation process would only start after potential client confirmed acceptance of quotation.
The total number of words on the documents/files would be multiplied with our fee/word
Documents that have administrative or legal value, including Birth Certificate, ID Cards, family register, diplomas, and marriage certificates. However, such documents don't always need sworn translation. It depends on what the translation result would be used for. For example: Used as a reference without the need to involve legal-administrative parties.
LOGIOS-system is experienced in translating various kinds of documents, ranging from product descriptions, agreements, annual reports, to fine art curatorial essays. All you have to do is convey your needs, and we will prepare the suitable team. For more infomation on the type of service LOGIOS-system can offer, please refer to the 'Service' page